英語が情報源のこれから 世界の英語人口と教育3. All rights reserved. Copyright 2020 BELCY All Rights Reserved. 「陸海空地球征服するなんて」(19/01/26放送)で22の国と地域の現地人2万人から知っている日本人を調査。日本人知名度ランキングベスト100が発表されたのでまとめました。, 2018年8月に同番組で発表された10の国と地域から集計した世界で有名な日本人ランキングベスト50では, ピコ太郎(PIKOTARO)さん(@pikotaro_ppap_official)がシェアした投稿, YutoNagatomo 長友佑都さん(@yutonagatomo55)がシェアした投稿, Haruki Murakami Officialさん(@harukimurakamiofficial)がシェアした投稿, 【ダウンタウンDX】2020年星座×血液型の最強運ランキング!色分けで見つけやすく!.

実はアメリカ人も名前を呼びやすいようにニックネームで呼び合っている。 南米代表/ブラジル人の定番の名前は? サッカーワールドカップの記憶も新しいブラジル。地球の裏側にある国ですが、年間で7万人近くが訪れています。かつて日本からも移民が向かった関係の深い国。日本人街もありますね。よくある名前は、 そのため、 あえて日本人風の名前をつけても何も違和感はありませんよ。 海外にも通じる名前をつけるのであれば、英語も妊娠中に準備してみてくださいね。 日本で使う英語 将来本当に使うの!?←ココ2.

© Copyright 2020 フラミンゴ 英会話ブログ.

みなさんはミドルネームをご存知ですか?ファーストネームとラストネームの間の名前のことです。, 海外では自分の個性を表す名前として大切にされています。今回は、そんなミドルネームの意味や例をご紹介します。, ミドルネームとは、ファーストネーム(名前)とラストネーム(姓)の間の名前のことです。, 例えば元アメリカ大統領のバラク・オバマ。実は彼の本名はバラク・フセイン・オバマです。, ミドルネームは基本的には真ん中ですが、国や地域によって位置がバラバラなので注意が必要です!, また、ミドルネームに長さの制限はなく、1つもつけない人から何個もつける人まで様々です。, 『パブロ・ディエゴ・ホセ・フランシスコ・デ・パウラ・ファン・ネポムセノ・マリア・デ・ロス・レメディオス・クリスピン・クリスピアノ・デ・ラ・サンテシマ・トリニダード・ルイス・イ・ピカソ』。, ミドルネームの中でも特にキリスト教の洗礼名をつけることが多く、この場合は「クリスチャンネーム」と呼ばれます。, また、海外は日本よりも改名しやすい国が多いため、自分の尊敬する人物の名前を本名にすることも可能です。, 先ほど紹介したピカソの本名は、洗礼名と先祖の名前を、次々に並べていったため長くなったと言われています。, しかしあまりにも長すぎるがために、ピカソも私生活ではほとんど使わなかったそうです。, 日本人の苗字は20万種類ほどありますが、外国ではどの国も1万種類前後が多く、姓と名前のバリエーションが少ないため同姓同名になりやすいです。, さらにアメリカでは親の名前をそのまま子供につける場合も多く、近い間柄で同じ名前というケースも多くあります。, そこでミドルネームを加え、父ブッシュを「George H W Bush」、子ブッシュを「George W Bush」にすることで区別をつけています。, 本名はArnold Alois Schwarzenegger。この長い名前は本名だったのですね!, アイアンマンでおなじみのロバートダウニーJrさんは、本名Robert John Downey Jr.。, ブラッドピットさんと同じように、ファーストネームではなくミドルネームを使っています。, 『徳川家』の、通称『次郎三郎』と呼ばれる、『源氏』の血筋で、『朝臣』の地位にいる『家康』と言う名前の人物と言う意味になります。, 私たちにとっては名字と諱の「徳川家康」で有名ですが、当時は『諱』は『忌み名』に繋がり、この部分を気軽に呼ぶことは失礼とされていました。, 本名はその人物の霊的な人格と強く結びついていて、口にするとその霊的人格を支配できると考えられていたそうです。現代に徳川家康が生きていたら激怒しそうですね。, しっくりくるミドルネームを見つけるコツは、自分の名前と発音が似たミドルネームを見つけることです。, フラミンゴのTomです。

子供の名前の参考に!海外・外国に通用する国際的な男の子・女の子の名前をまとめました。日本だけでなく海外でも親しまれる、グローバルで活躍する願いを込めて名付けする際にご参考ください。 アメリカ企業に就職して、アメリカに移住、そして生活。アメリカ生活情報一挙公開!質問にお答えします!頑張れ日本人!, 社交的な国なので、銀行に行っても、電話サービスに問い合わせをしても、友達に紹介されても、日常的に名字ではなく、名前をポンッと相手から受け取ることが多い。, そこで、いつも思うのは、日本人に馴染みのある、ジョニーだとか、ブリトニーだとか、ロバートだとかいう、名前を言われるのは一向に構わないのだが、相手の自己紹介でポンッと手渡された名前が、どうにもこうにも発音しにくく、頭に入りにくい名前を持った人達の名前を覚えるのに苦労する。, 例えば、現在、我が家にシェアハウスをしているインド系の女性の名前は「スワルーパ」。彼女の名前を覚えるのに、2週間かかった。そして、今でも彼女の名前を呼ぶのはどうも馴れなくて、毎回何となくとまどってしまうのである。, また、逆の立場でアメリカ人から見た日本人の名前について考えると、同様に日本人の名前はアメリカ人にとっては馴染みの薄い名前が大半なので、こちらの人達も日本人の名前を覚えるのに苦労していることに間違いないと言える。, 例えば、待合室などで名前を呼ばれるのを待っていると、多くのアメリカ人が日本人の名前を読むのに苦労している光景に出くわす。面白いことに、長い間、米国に留学してくる人達を見ていて、現地にすんなりとけ込む学生にみられることは、①アメリカ人に発音されやすい名前を持った人。②アメリカンネームを作った人ではないかと思われる。, 前置きが少し長くなったが、これからアメリカ生活を開始するには今一度、自分の名前について工夫をすることをオススメしたい。私の感覚ではこのアメリカンネームを持つか否かによってもアメリカ生活が身近なモノになるかどうかに関係してくると思っているで是非、前向きにアメリカンネームを持つことを検討して欲しい。 外国語学習は"継続"が大切。もっとみなさんが楽しんで今よりしゃべれるようになるお手伝いをこれからもしていきます! こちらの記事では、海外でも通じる男の子の名前をご紹介します。近年国際化が進んでおり、外国でも通用する名前を男の子にも女の子にも付ける親御さんが増えています。英語で呼びやすく、外国人っぽい名前を付けたい方はぜひ参考にしてください。 こちらの記事では、海外でも通じる男の子の名前をご紹介します。近年国際化が進んでおり、外国でも通用する名前を男の子にも女の子にも付ける親御さんが増えています。英語で呼びやすく、外国人っぽい名前を付けたい方はぜひ参考にしてください。 ●商品やサービスを紹介いたします記事の内容は、必ずしもそれらの効能・効果を保証するものではございません。, エイト・・「Eight」と発音され数字の「8」を横にすると無限の記号になり縁起が良いとされている, グリム・・パラリンピックに出場された「成田緑夢(ぐりむ)」選手で有名に、外国ではまれに存在する, ヒロ・・「結ぶ」という意味を持ちたくさんの友人に恵まれるようにと海外でも多く存在する名前, レン・・日本では男の子に人気の名前で毎年ランクインしており、海外でもスムーズに通じる. 家系を継ぐために、特に長男は先祖や祖父の名前をつけることが多いそうです。 自分の旧姓(既婚女性の場合) 日本でも女性が結婚する際、名字が夫の姓に変わりますよね。 海外では、その際にミドルネームとして元の姓を残す人もいます。 こんにちは!「妊娠中が勝負!」というタイトルだと、まるで何か胎教でもオススメするのか?と思われる方もいるかもしれません。正確には、「妊娠中と育休中が勝負!」かもしれませんね。。。英語が得意な人もそうでない人も、妊娠中に英語教育を準備すること... 赤ちゃんが生まれる前から、親は子供にたくさんの夢を託します。 「世界で活躍してほしい」と思い英語教育を意識する方や、「今後は英語が話せることが普通の世の中になる」と考えている方もいらっしゃると思います。 英語は耳慣れが大事、早期教育が重要と... 皆さんこんにちは!いつも読んでいただきありがとうございます。突然の告白ですが、私は英語の発音に自信がありません。。。皆さんの中にも、英語の発音には自信がない、という方はいらっしゃるのではないでしょうか?子供の前で話したくなかったり、子供が間... いきなり自慢のように聞こえるかもしれませんが。。。息子は周りの子供と比べても、英語で長い文章が話せます。両親は日本人なのに、現地の保育園にも行ってないのに、どうして?とよく聞かれました。それは以前ご紹介したように、家庭内で日本語と英語の両方... ◆どうして英語?!特集◆英語を学ぶモチベーションを高めるためにも、英語を学ぶ意義を知ることが重要。子供の動機づけになる情報をご紹介!1. All right reserved by GOALS International Group, LLC. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); 今まで同番組内で発表された22の国と地域の現地人2万人以上から調査した日本人の知名度ランキングをまとめたランキングとなっています。, 2018年8月に同番組で発表された10の国と地域から集計した世界で有名な日本人ランキングベスト50では1位は本田圭佑さんでした!, そのランキングはこちでまとめてあります。⇒2018年世界で有名な日本人ランキングベスト50【陸海空地球征服】, Takashi Inui/乾貴士さん(@takashi.08)がシェアした投稿 – 2019年 1月月25日午前12時49分PST, ピコ太郎(PIKOTARO)さん(@pikotaro_ppap_official)がシェアした投稿 – 2018年 7月月12日午後3時02分PDT, 安倍晋三さん(@shinzoabe)がシェアした投稿 – 2019年 1月月23日午前12時37分PST, YutoNagatomo 長友佑都さん(@yutonagatomo55)がシェアした投稿 – 2019年 1月月20日午後12時19分PST, Haruki Murakami Officialさん(@harukimurakamiofficial)がシェアした投稿 – 2019年 1月月21日午前10時19分PST, Keisuke Hondaさん(@keisukehonda)がシェアした投稿 – 2019年 1月月26日午前6時01分PST.

2019年世界での日本人知名度ベスト100. 人名生成パターン数は、日本の名前が10億、14ヶ国すべての名前で3149億。珍しさ・含める文字・字数も指定可能。ゲーム・小説のキャラの名付け等のヒントにご活用くださいませ。 フラミンゴは、4,600人以上の外国語の先生が登録するサービスです。相性ピッタリの先生を選び、オフィスやご自宅の近くのカフェでマンツーマンレッスンを受けることができます。. 今回は「海外のかっこいい男の子の名前」をご紹介!英語の名前を中心に、ヨーロッパ地方の名前も集めてみました。読み方や、その意味なども合わせてお話していきます♪更には実際に海外で人気の名前を、ランキング形式でもご紹介していきます~!

Thank you!

英語圏で生活していると、「言葉の問題」というのは思った以上に広範囲に渡ることを実感します。, 当たり前ですが、私達日本人にとって馴染みのある名前が、英語圏の人々にとって「???」となるような名前であることも珍しくない・・・と言います。, 世界の人とコミュニケーションしようとした時、名前を覚えてもらうというのは大切なことですよね。, Chieko って、短いし、つづりも簡単だし、ちょっと慣れないかもしれないけど、まあすぐに覚えてもらえるだろう・・・と思っていました。, 夫婦で自己紹介するということもよくありますが、夫が “I’m Masa.” というと、相手は普通に “Hi, Masa.”と言って返すんですね。, で、私が “I’m Chieko.” と言うと、見るからに「?」という顔をされます。, 「あなたの名前は覚えられないワー」と言われて、ハナから覚える努力を拒否されることも多いです(笑)。, 日本語では、Masa も Chieko も対して変わらないように思うけど、英語圏の人にとってはかなりの隔たりがあるようですね。, 一方、私の娘の名前は、決して英語名っぽい名前ではない、完全な和名。そして日本語だとちょっと言いづらい名前です。「まったくない名前」というわけじゃないんですが、よくある名前でもありません。日本人の中では、間違えられることも多い名前です。, また、私の息子の名前は、日本名としてはわりとよくある、一般的な男の子の名前。でも、偶然、英語でも近い響きの名前があるので、誰にでもすぐに覚えてもらえます。, 日本人からすると、家族全員みな平凡でありがちな名前なのに、英語圏での受け入れられ方には、こんなにも差があるのかー!と思いました。, 自分の名前が英語では馴染まないらしい・・・と気づいて、次に工夫したことが、発音のしかたです。, 実際に、オーストラリアで私の名前を覚えてくれた数少ない(笑)人達は、このように発音しています。, 特に、日本女性の名前には「●●子」という、‘ko’ で終わる名前は多いと思います。が、英語ネイティブの人にとって、o(「お」という母音)の音で終わる単語は馴染みがないみたいです。, たとえば、‘No‘ だって “I think so.” だって、「ノー」「ソー」じゃないんです。語尾は /oʊ/(おぅ)で終わってるんです。, だから、ko で終わる名前は、最後を「こ」じゃなくて、あえて /koʊ/ と発音した方が、英語圏の人には理解しやすいみたいです。, 自分の名前を言う時に、発音のしかたを英語っぽく変えたことによって、わかってくれる人も少しは増えました。, Chi – e という音、特に、母音の i と e が続く場合、「い」「え」と続けて、かつ別々に発音するような言葉が、英語にはないのだろうと思います。, たとえば、メールなどで私が自分の名前を Chieko と書いても、たいてい相手は ‘Chiko’ とか ‘Cheiko’ とか返してきますね。, やっぱり私の名前は、英語圏では、音もつづりも覚えにくい名前なんだなーと思います(涙)。, 最近では、将来を考えて、「英語名にしても通用する日本語名」を子どもにつける親御さんが増えているみたいです。, 英語でも普通に呼んでもらえる名前だと、イザ英語圏に住むことになった時はホントに楽ですね。, でも、Chieko って難しいんです。そもそも Chi という音で始まる単語ってあまりないし、「ち」という響きもちょっと強すぎるんですよね。。。, おそらく、母国で使う中国語の名前というのも持っているんでしょうが、オーストラリアでは英語名を使っている、という感じなのでしょう。, Jerremy, Oliver, Grace, Cindy, Terrence, Maggie…, また、私の知っている、ヨーロッパ出身のある人は、NJ(エヌ・ジェイ)と名乗っています。, 自分の母国語の名前は、とても長くて難しいので、ここでは誰にも覚えてもらえないから・・・イニシャルで名乗っているとのこと。, 一方、私の住む西オーストラリアの学校では、日本人に限らずさまざまな国の子どもがいます。もちろん、名前もさまざまです。, やはりその国独自の名前を持つ子も多く、私からしても「どんなふうに発音するの?」と思うような名前だったりもしますが、学校では「その子の持つ名前をあくまで尊重する」というスタンスです。, 親がニックネームを指定しない限り、勝手に先生が子どもにニックネームをつけるようなことは、基本的にはないみたいです。, 学校の先生方は、どんなに難しい名前でも、子ども達の名前はしっかりと覚えているようですね。そこはさすが、プロ意識を感じます。, この点は、それぞれの国の言語や文化、多様性を尊重する立場が取られているんだな、と感じます。, 一方で、自分の国の言葉に誇りを持つことや、馴染みがない名前でも認めて受け入れること、そうした余地のある社会のあり方というものも、価値があると私は思います。, 最終的には、どちらがメリットがあるか?自分の立場や活動内容などを考慮して、決めると良いのでしょうね。, 私自身は、やっぱり親が一生懸命考えてつけてくれた名前なので、できればそれを海外でも使いたいなーという気持ちはあります。, また、日本語の名前って、音の響きの他に、漢字が視覚的に表すイメージや意味づけも、大きいですよね。そういうところは、日本語名の素敵なところだと思うし、やっぱり私自身は自分の名前に対する思い入れがあります。, でも、パースに住んで4年になりますが、いまだに初対面の人には「?」な顔をされる経験が続いています。ここまで「自分の名前の難しさ」を目の当たりにすると、さすがに考えちゃいますね~。, ただ、やはり相手にとって「言いづらい」「覚えづらい」というのは、自分だけでなく相手にも気まずい思いをさせてしまうこともあるのかな・・・と考えたりもします。, というわけで、私は今後を考えて、自分の日本語名と「全然関係ない英語名」を一応用意しとこうかな・・・なんて考え中。, ちなみに、以下のサイトでは、英語圏で子どもにつけるポピュラーな英語名や、名前の由来などを調べることができますよ!(英語サイト), 2013年より、西オーストラリア・パースに在住。ここに来るまでは英語はまったくの素人でした。40代。子ども二人の4人家族。2017年永住権取得。ライターとして日系企業のメディアに寄稿中(テーマは英語教育など)。プログラミング勉強中。. 短くて簡単に言える。日本語オリジナルの発音で、他の言語話者も発音できる。。。まぁ、つづりだけ見たら、マーカイとかメキ(あとえの間の音です)とか呼ばれるけど。Spell outするのも簡単。

【体... みなさんこんにちは! 毎年12月末はクリスマスや年末年始と重なってバタバタしますね。。。今年も少し遅くなりましたが、エリザベス女王によるクリスマススピーチの全文(英語・日本語両方)を記載します! 2つのロイヤルウェディングも行... ◆イギリスの子供に大人気 恐竜特集◆ イギリスの子供たちがなぜ恐竜好きかをご紹介します。1.【特集】子供が恐竜を好きな秘密。それは教育にあった! 2.【特集】英語で恐竜について学ぼう!恐竜コンテンツ 5選 3.子供は大好き!【英語絵本】恐竜... こんにちは! 今回はフォニックスについて、ご紹介したいと思います。 なぜ英語に関するサイトなのに、フォニックスについてご紹介してこなかったというと、 おうち英語でフォニックスを取り入れて、効果が出た後にご紹介したかったからです。 現... こんにちは!イギリスでは、キリスト教関連の休日やイベントが色々とあります。子供向けも多いのですが、親も一緒になって楽しんでいました。さて、皆さんご存知のとおり、一年で一番大きなイベントはもちろん、クリスマスですよね。では2番目は何か、ご存じ... 皆さんこんにちは! クリスマスシーズンはどこも賑やかで、毎年ワクワクしますよね。 どのご家庭も、基本サンタさんはお父さんが変装していると思います。 年に一度のせっかくな大イベントなので、ただ単にサンタさんの格好をしてプレゼントを渡すだ... Taylor:「タイラー」「テイラー」 英語圏では男性、女性両方の名前に使われます。日本人だと「タイラ」でしょうか。, Louis:「ルイ」 ドラマと漫画の「花男」で出てくる花沢類で有名(?)ですよね!, Nico:「ニコ」 はミックスの子に多いです。Nicholas から取ったみたいです。. 私も自分の子供に名前をつけるまで、名前の大事さなんて考えたことなかったんだけど、やっぱり呼びやすい、呼ばれやすい名前が良いですね。 アメリカ生活で毎回困ってしまうのが「名前」。 社交的な国なので、銀行に行っても、電話サービスに問い合わせをしても、友達に紹介されても、日常的に名字ではなく、名前をポンッと相手から受け取ることが多い。 「こんにちは。はじめ… こちらの記事では、海外でも通じる男の子の名前をご紹介します。近年国際化が進んでおり、外国でも通用する名前を男の子にも女の子にも付ける親御さんが増えています。英語で呼びやすく、外国人っぽい名前を付けたい方はぜひ参考にしてください。, 海外で通じにくい名前の特徴の1つ目は、日本語の母音が続く名前です。あいうえおが続く名前は英語圏の方にとっては非常に発音しにくい名前です。近年男の子にも女の子にも人気のある「あおい」は、海外では発音が難しいという理由で通じにくい名前となってしまいます。, 海外で通じにくい名前の特徴の2つ目は、ローマ字表記にすると変わる名前です。日本人の名前を海外で使用する場合はローマ字のヘボン式で表記します。ヘボン式には伸ばす音(長音記号)がない上に、母音を連続して使ってはいけないという決まりがあります。そのためローマ字にすると読み方が変わってしまう名前があります。, 例えば「ゆうま(yuma)」や「こうじ(koji)」「いちろう(ichiro)」などは表記が変わると読み方も変わってしまいます。また「けんいち(kenichi)」ですと「ni」が海外では発音されにくく「けにち」と呼ばれてしまう可能性もあります。候補の名前はローマ字表記にして確認してみてください。, 次の記事では、名前に使えない漢字を紹介しています。せっかく外国人っぽい名前を選んだのに、候補の漢字が使えなかったらガッカリしますよね。ぜひ併せてご覧ください。, 海外でも通じる名前の発音の1つ目は、カ行・サ行・マ行が通用することが多いことです。外国の人にとっては母音と子音を合わせた2子音が発音しやすく、中でもカ行・サ行・マ行は発音がしやすいと言われています。, 海外でも通じる名前の発音の2つ目は、英語圏では短い名前が呼びやすいことです。英語圏ではニックネームで呼び合うことが多いため、日本人でも現地では外国人っぽいニックネームを使っている方が多くいます。出来るだけシンプルで短い名前が呼びやすく、通じやすいと言えます。, 海外でも通じる男の子の名前ア~サ行編の50選中「ア行」の名前を8選紹介します。海外で通用する名前を選ぶ親御さんは年々増えていますが、日本で通じないと本末転倒です。苗字とのバランスも考慮して素敵な名前を見つけてくださいね。, 海外でも通じる男の子の名前ア~サ行編の50選中「カ行」の名前を21選紹介します。カ行の名前は発音しやすく、外国でもほとんど通用するので安心して選ぶことが出来ます。中でも「カイ」「ケイ」は外国でも多く存在しているので、違和感がなく使える名前になるでしょう。, 海外でも通じる男の子の名前ア~サ行編の50選中「サ行」の名前を21選紹介します。中でも「ジョウジ」は日本でも海外でも問題なく通じるので、ハーフのお子さんに多い名前です。漢字ですと「譲治」「穣治」「譲司」と古風な雰囲気になるギャップも人気の1つであります。, 海外でも通じる男の子の名前タ~ラ行編の50選中「タ行」の名前を10選紹介します。外国の名前には漢字のように由来の意味がないため、日本人の名前に興味を持つ人は大勢います。海外で通じるからという理由だけでなく、名前に素敵な由来を込めて赤ちゃんにプレゼントしてくださいね。, 海外でも通じる男の子の名前タ~ラ行編の50選中「ナ行」の名前を4選紹介します。海外でも日本と同じように最後の音で男女を区別する地域があります。日本ですと「こ」は女の子らしく、「お」は男の子らしい印象を受けますよね。海外でも「o」で終わる名前が男らしいと言われている地域が多くあります。, 海外でも通じる男の子の名前タ~ラ行編の50選中「ハ行」の名前を11選紹介します。どれもシンプルな名前なので日本でも外国でもスムーズに通じる名前です。名前に見合った漢字も見つけてあげてくださいね。, 海外でも通じる男の子の名前タ~ラ行編の50選中「マ行」の名前を4選紹介します。マ行の海外でも通じる男の子の名前は種類が少ないですが、どれもスムーズに通じます。ハーフのお子さんですと「マイク」や「マーク」という外国人っぽい名前のお子さんもいますが、純日本人だと浮いてしまいがちです。, 海外でも通じる男の子の名前タ~ラ行編の50選中「ヤ行」の名前を6選紹介します。「ユウゴ」は近年日本の男の子の名前で毎年ランクインする人気のある名前ですが、海外でも広く使われています。「ユーゴ」という発音になりますが日本人っぽい雰囲気もあり、グローバルな名前としてますます人気になりそうですね。, 海外でも通じる男の子の名前タ~ラ行編の50選中「ラ行」の名前を15選紹介します。どれも男の子らしい雰囲気を感じさせ、音の響きもかっこいい名前が多いですよ。「レイ」の名前は海外で通じる女の子の名前としても人気があります。, 海外でも通じる男の子の名前を100選紹介しました。気になる名前は見つかりましたでしょうか。次の記事では、男の子のカッコいい名前を紹介しています。ぜひこちらも参考にご覧ください。.