Both kudasai (ください)and onegaishimasu(お願いします) are Japanese words used when making a request for items.In many cases, these two Japanese words, which translate roughly as "please" or "please give me," are interchangeable.However, there are nuances associated with each word giving each a slightly different meaning. Is a direct question to the listener.

What does it mean and what's the difference between that and "nani o shimasu ka"? As English is my second language, I still get jumbled at small details :). "Much appreciated.

What are you saying? is a question which implies whether YOU WANT to do something. Shimasu ka ? is a question which implies whether YOU WANT to do something. Yoroshii desu ka ?

Instead of "what are we gonna do?" a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. Definition of shuumatsu, meaning of shuumatsu in Japanese: 2 definitions matched, 5 related definitions, and 0 example sentences; Whether you've been studying Japanese for years or are considering giving Japanese a try, the following 10 hacks and simple tricks can help you to learn Japanese fast and effectively. Usage Frequency: 1 You answer by: "watashi/boku wa XXXXX o shimasu" XXXXX: baseball is "yakyuu" Human translations with examples: o, kyoo, sooji, yasumi, to learn, español ingles, what will you do. Native English speakers, could you please help me with these issues. Quality: Translates to "What will you do?". お願いいたします、最後までお聞きください。 I do beseech you, hear me through. However, there are nuances associated with each word giving each a slightly different meaning.

Quality: n_n, Yoroshii desu ka ?

Last Update: 2017-03-28

教え noun: Oshie teaching, teachings, doctrine, lesson, precept: Similar Words. Difference between yoroshii desu ka?

is checking to see if something is okay. So Takahashi is literally saying "What do?" which means something like, "What will you have?" Why is spoken English often spoken so slow by native speakers compared to many other languages? "Much appreciated. What are you saying? かれ: he きのう: yesterday しゅくだい: homework (noun) した: did (past tense) When we want to say "did", we use "shita" instead of "suru" since it is the past tense. When using onegaishimasu, you can omit the particle o.

Usage Frequency: 1 "My head is touching down".

Translates to "What will you do?". Answer Save.

An easy way to think of it is that "Yoroshii desu ka?" More meanings for 同意します (Dōi shimasu) consent to: 2 Answers. 3 A few students have a car.?

3 seems little bit ugly. Onegaishimasu should also be used when asking for someone on the phone. It has been created collecting TMs from the European Union and United Nations, and aligning the best domain-specific multilingual websites.

「おさきにしつれいします」「おつかれさまでした」 "I'm finished for the day." Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren't too … (but it depends on pronunciation.) 1 Answer.

Find more words! 10 years ago. I really don't understand. Use * for blank tiles (max 2) Advanced Search Advanced Search: Use * for blank spaces Advanced Search: Advanced Word Finder: See Also in Japanese. You would also use it if you are directing the request to a superior or to someone you do not know well.

Definition of shimasu, meaning of shimasu in Japanese: 5 definitions matched, 13 related definitions, and 0 example sentences; Reference: Anonymous, Last Update: 2017-10-31 Quality: Should (I/we/you/he/she) do ? Reference: Wikipedia, Last Update: 2020-01-04 -arigato! Depending on the context of the situation it could be "what do we want to do?"

Reference: Anonymous, Last Update: 2014-09-27 yoku nani o shimasu ka. It sounds to me like he's saying, "Nani ni shimasu ka?" Learn vocabulary, terms, and more with flashcards, games, and other study tools.

So in way, these would be the translations: The Difference Between "Kudasai" and "Onegaishimasu" in Japanese. 2, some students have a car. Most students have a car. Favourite answer

Quality: Tip: Your free trial account details will be sent to your inbox. Still have questions? Quality: Its a lot more explicit and clear that it's the former. What does this mean? Kudasai is a more familiar request word in Japanese.

", like Coddo says, is just a question asking if something is/will be done. Reference: Anonymous, Last Update: 2020-11-02 More literally "Shimasu ka?"

So basically, here: Shimasu takes it's primary meaning/role (the dictionary form is: suru = to do), while yoroshii can be seen as a "would you like". Shimasu = Do. ... nani o shimasu ka. "Shimasu ka?

For example, if you are requesting something from a friend, peer, or someone who is of lower status or social rank than you, you would use kudasai.

is a question which does not refer necessarily to you as the one executing the action. - Shimasu ka ? }, "anata wa don na supootsu o shimasu ka" means "what spot do you play?".

PS apologies for poor formatting, am using mobile and in Paris since last night... New comments cannot be posted and votes cannot be cast, More posts from the translation community.

Namiko Abe is a Japanese language teacher and translator, as well as a Japanese calligraphy expert.

{Giv an Example? Quality: コッド, thank you very much... that clarifies a lot! Usage Frequency: 2 Usage Frequency: 1 Usage Frequency: 1 Tokyo Station, please. Last Update: 2017-05-08

In the tables in this and subsequent sections, the Japanese phrase is listed first as it is spelled phonetically using English letters, followed by the word or phrase written in Japanese letters (called kanji, hiragana, and katakana), while the English translation is listed on the right.